Tuesday, December 7, 2010

Other Languages' Words I Wish We Had In English

I know many of you are bilingual; so cool! I wish I spoke another language fluently/native-like. I don't. But I do like adopting the words I love in other languages into English, without translating them. I've talked here before about a few words I wish we had equivalents for in English. Here are a couple more:

1. Sancha

Origin: Spanish. Means: 'The girl on the side.' We don't have a great translation for it into English. Concubine? Mistress? Illicit Lover? None of those really capture how I heard sancha used in everyday conversation, which in San Antonio, was frequently. (What this says about San Antonians, I'm not sure.) Anyway, I always heard it used as a girl on the side you flirt with and have feelings for, but not necessarily doing anything about. Although you might be. It covers a wide range of doing-ness or not. But if you are in a monogamous relationship, you probably don't want your SO to have a sancha.

2. Ganbei

Origin: Mandarin. Means: Empty your glass in one shot. We do have some equivalent words in English, such as shooting, shot-gunning, chugging, etc. But ganbei is a more elegant word, I think. (Pronounced 'gawn bay.') It's used in the same manner as our word 'Cheers!' but it always means you have to empty your glass all at once. It doesn't have the frat-boy overtones of our words, it's just friendly and fun. The Chinese can drink, yo.

3. Hao bu hao?

Origin: Mandarin. Means: literally, 'good not good?' but is used to find out if someone finds your idea agreeable. It's shorthand for, "Is what I've proposed agreeable/ok with you?"  Of course in English was can say, "Okay?" But there are so many ways to intonate this word it can be difficult to make sure your tone is coming across the way you mean it to, especially in writing. To me, 'hao bu hao' is more clear in it's meaning. When I text, I often start typing this and have to delete it if I am talking to non-Mandarin speaking friends. It's the first thing I want to teach my friends, so I can use it with them. I love it. (Pronounced 'how bu how.'

You guys, this alphabet thing is getting teeedddiiiooous. And judging from the number of comments, it is for you, too! Turns out I have far fewer interesting things to say when I am not talking about China. Which is great, because China is infinitely interesting to me! I SHOULD be far less interesting than China. Also, I don't like having to do things in order. So, I hereby resolve to finish my alphabet project at will, and in any order I choose, as long as I hit them all. That's much more my style.

Hope you all have a great week!